Krististudio.ru

Онлайн образование
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Полиглот итальянский конспекты уроков

Материалы к выпускам Полиглот Итальянский язык в PDF

Дорогие друзья, наш сайт Poliglot-Kultura.Ru и Игорь Калмыков (за что ему отдельное, большое СПАСИБО), предлагаем Вам скачать материалы в формате PDF к интеллектуальному реалити-шоу «Полиглот». Выучим итальянский за 16 часов!» который транслируется на телеканале Культура.

Добавлены последние 15-й и 16-й уроки.

Все 16 выпусков в одном файле

Спасибо большое за материалы!Когда же будут материалы следующих уроков? Не могу дождаться! ))))

Постарался внести все исправления, однако есть неизбежные задержки в публикации файлов, все мы чем-то заняты помимо изучения итальянского Быстрее всего обновления появляются в первоисточнике, там же есть и другие полезности, не забывайте, заходите в гости: http://www.ikalm.ru/italian-in-16-days-with-dmitry-petrov

В первом уроке есть ошибка о или, это в англ. оr- или

Ошибка в слове «или»-«о» во ВТОРОМ уроке.

Спасибо! очень удобный и интересный способ выучить язык! как в школе. )))

Спасибо большое, Игорь, за материалы в формате pdf. Не успевала всё записывать. Приходилось смотреть утренний повтор, чтобы дополнить записи. А теперь вот, например, когда уезжала из Москвы и была в дороге несколько часов, то взяла с собой распечатки 4 уроков (были готовы на тот момент) и закрепляла материал.

Материалы к 3 уроку.

В скобках произношение инсеньяро, а нужно инсеньяре.

В таблице спряжений в первом столбце insegnare вместо insegnaro

Материалы к 3 уроку.

В таблице спряжений voi insegnate, а не voi insengato

Ошибка в первом уроке на стр. 2, в сравнительной таблице настоящего и прошедшего времени для глагола parlare. В столбике настоящего времени написано noi parlano, надо noi parliamo.

Ошибка в первом уроке на стр. 2 в сравнительной таблице настоящего и прошедшего времени для глагола parlare. В столбике настоящего времени написано noi parlano, надо noi parliamo.

Спасибо большое за материалы! Жду не дождусь продолжения.

Спасибо огромное за материалы к урокам. они мне очень помогут так как мои хаотичные записи перечитывать невозможно. я только начала и от телевизионной версии очень отстала, догоняю теперь на сайте

Огромное Спасибо за таблицы. Ваш вклад в наше образование неоценим!

Спасибо за материалы PDF. Жду с нетерпением продолжение. Надеюсь, что оно последует. Ещё раз спасибо.

Игорю Калмыкову за таблицы особое СПАСИБО.

В уроке 1 написано Quanto? Сколько? (Quanto pizza tu hai mangiato?), нужно Quanta pizza tu hai mangiato? (лучше — Quanta pizza hai mangiato?)

В уроке 2 на стр.2 написано — Perche to fai e questo? Зачем это делать? Нужно — Perche’ tu fai questo? (лучше — Perche’ lo fai?)

В уроке 3 на стр.1 написано: Поэтому русское «актер», например, превращается в «аттриче». Нужно — «атторэ» («аттриче» — актриса). Далее, в примерах написано economic, нужно — economico.

В уроке 3 на стр. 2 написано loro vogliano, нужно loro vogliono. Далее, справа написано Io mango — Я ем. Нужно — Io mangio.

В уроке 3 на стр.2 справав в примерах написано: lei piace pensare – Ей нравится думать. Che ne pensi? – О чем ты думаешь? Нужно: A lei piace pensare (Le piace pensare) – Ей нравится думать. Che ne pensi? – Что ты об этом думаешь?

Живу в Белграде, в Сербии. Моя супруга из Новомосковска подсказала мне о вашем замечательном проекте ПОЛИГЛОТ. Мне он очень нравится и хочу поблагодарить тех которые придумали такую хорошую вещ, чтобы все желающие могли изучать языки дома, у себя. У меня теперь полный набор материала англиского и итальянского языков.

Спасибо ребятам выставляющим материалы в сети.

В 4 уроке написано «io ha non dormito», а нужно (io) non ho dormito.

Игорь, спасибо огромное за уроки — это первое.

И второе — в комментариях, Вас тут поправляет все время Ангелина. У меня испанский, и если я правильно поняла, то Ангелина либо преподаватель итальянского, либо хорошо его знает. Не могли бы Вы прокомментировать ее поправки.

Не успеваю все записать, да и не всегда успеваю к уроку,

а на сайте все можно подтянуть!

Спасибо ребятам, выставляющим материалы в сети.

Спасибо огромное за сайт! Всё очень доступно. Ещё раз спасибо, низкий поклон и глубокий реверанс!

Вы связаны как то с каналом культура?

Если да , то передайте пожелание, сделать аналогичный проект по арабскому языку.

Большое всем спасибо

Это не уроки, ЭТО-СЧАСТЬЕ, хаотично набросанные буквы обретают смысл, какофония звуков начинает делиться на слова, а учить языки здорово и совсем не страшно, на фоне совершенно нового итальянского старый знакомец английский становится родным. и понимаешь, что еще очень нужны НЕМЕЦКИЙ, ИСПАНСКИЙ и ФРАНЦУЗСКИЙ

БОЛЬШУЩЕЕ СПАСИБО — ОТДЕЛЬНОЕ ГРОМАДНОЕ СПАСИБО за материалы к урокам, они позволяют проверить свои записи и дают возможность повторять урок, имея материал перед глазами

Спасибо за материалы. И самой программе спасибо!

Огромное спасибо за выложенные материалы. Оба курса по ТВ прозевал, а тут — сразу всё! Здорово!

Вчера смотрел второй урок. Сейчас смотрю материалы у нему в pdf. Ещё парочку (кроме замеченных ранее «or» вместо «o» в двух местах подряд) ошибок заметил: «Perche to fai e questo» — не «to fai», а «tu fai» ну и вместо «lasciare me cantare», а должно быть «lasciate mi cantare». Точно так же постоянно пытаюсь писать итальянские слова по-английски. Надеюсь, что к концу курса привыкну.

Good point. I hadn’t tohught about it quite that way.

Si, sono insegnante d’italiano. В уроке 4 написано: Ieri sera alle 9 (nove) io ho mangiato con (il) mio amico – Вчера вечером в 9 часов я ужинал со своим другом. Правильнее: Вчера вечером в 9 часов я поужинал со своим другом. Это грамматическое время (passato prossimo) выражает законченное действие.

Ниже, в уроке 4: ho mangato bene – (я) хорошо поел. Нужно: ho mangiato bene.

В уроке 5 в табличке глаголов написано:

Chiamare — Chiamo Chiami chiame chiame chiame chiamiamo chiamate chiamono

Нужно: Chiamare — Chiamo Chiami chiama chiama chiama chiamiamo chiamate chiamano (глагол на -are).

Ниже в уроке 5 написано: Mio fillio ha tre mesi – Моему сыну 3 месяца. Нужно: Mio figlio ha tre mesi.

безмерно благодарна, очень буду ждать шведский

Спасибо большое, материалы очень помогают!)

У одной у меня не открывается в данный момент ни один из уроков в формате pdf, или это общий сбой?

Читать еще:  Видеоурок по геометрии 9 класс атанасян

Прошу прощения. Разобралась. Файлы не открываются в Опере. В другом браузере всё открылось.

Какой же Вы хороший человек! Спасибо огромное!

СПАСИБО ОГРОМНОЕ этому Большому специалисту и очень приятному человеку.

Здоровье и успехи Ему!

Игорь не просто огромнео спасибо, а НИЗКИЙ ПОКЛОН за его такой нужный всем труд.

И Ангелине тоже спасибо- ведь оговориться и ошибиться может каждый.А тут больше как описки!

Учила итальянский с 0 ! Какое наслаждение ПОЗНАНИЯ!

Благодарю. Спасибо большое.

Спасибо. Очень благодарен.

Всегда уважала альтруистов. Игорь, огромный респект!

Огромное спасибо за итальянский. живу на Сицилии 2 года, боле менее знаю итальянский. уроки помогают откорректировать многие фразы. СПАСИБО

Игорь, большое спасибо за текстовый материал.

Спасибо огромное. Присоединяюсь к группе благодарных читателей .

Не поймите превратно:я вас люблю!

Спасибо за материалы! Нашла кое-какие ошибки в уроке №7:

— Lei e venuto нужно Lei e venuta

— Tu ti alza нужно Tu ti alza

Tu ti alza нужно Tu ti alzi

Ребята , если не трудно , скомпануйте все в один pdf файл. Заранее спасибо

Огромное спасибо, очень оперативно, но я ошибся разделом хотел для английского, ну ничего итальянский тоже учу так что не зря.

Большое спасибо авторам сайта и Игорю Калмыкову. Скачала конспекты! Это просто и гениально! Свои конспекты пишу, пока слушаю материалы, но в печатном виде более компактно получается. Респект!

Огромное человеческой спасибо за ваши передачи и труды.

Спасибо огромное каналу «Культура» за проект. Огромное спасибо Дмитрию Петрову. С ним язык кажется совсем не сложным. Спасибо огромное Игорю Калмыкову за материалы. Успехов всем.

Игорь, большое спасибо! Grazie!

Как Я вам благодарна.

Выучила английский, сейчас занимаюсь итальянским.

Это просто замечательная система — сжато, конкретно, всё встаёт на свое место.

Есть ли у кого исправленные ПДФ, или как из править, а то столько описок!?

Спасибо всем за правки.

Все материалы уже с внесенными правками!

Занимаюсь с удовольствием.Жалко, что раньше не было такой возможности.Рекомендую своему окружению.Хотелось больше получить информации об образовании артиклов

в интальянском курсе.Сердечно благодарю.Дальнейших успехов в просвкщении.

Сначала несказанно обрадовалась, когда нашла ваш сайт с материалами выпусков английского и итальянского! НО! PDF не открываются!((( их запретили? Или я что-то делаю не так.

Наш сайт давно не обновлялся. Сейчас ведутся работы по восстановлению ссылок на недостающие материалы. Скоро всё вновь заработает!

Да. Ссылки на файлы pdf в итальянском курсе не работают. А жаль! Когда обновитеЮ скажите пожалуйста?

Итальянский язык: Полиглот, конспект 1 урока

Язык мы не должны воспринимать как словарь, список грамматических правил, структур, хотя это конечно имеет место быть и без этого трудно обойтись. Но тем не менее все это можно свести к абсолютно рабочему минимуму. Ну вот казалось бы – слова. В каждом языке тысячи и тысячи слов, но есть статистика, которая говорит о том, что 90 процентов устной речи в любом языке приходится на 300-400 слов. Согласитесь это не так много, но слова эти работают повинуясь особым правилам. В большинстве случаев нам достаточно каких-то основ языка, чтобы мы могли себя чувствовать комфортно. Ощущение комфорта и гармонии в среде этого языка.

Структура языка, неотделима от того каким образом итальянцы, люди говорящие по-итальянски себя ведут. Здесь и жестикуляция и тембр, и интонация, и мимика. Все это абсолютно органично связано со словами, которые произносятся, с грамматическими структурами, которые управляют этим процессом.

В каждом языке стержень всего – это структура глагола. Глаголы то есть слова действия. Их несколько десятков. Вот по той же статистике 90% глаголов, которые используются не важно в каком языке, не зависят от уровня образования, от возраста человека говорящего. Это 50-60 глаголов. Итак, начнем с базовой структуры итальянского глагола.

Глаголы. Базовая структура.

PARLARE — ГОВОРИТЬ – что делать? инфинитив, неопределенная форма.

Глагол оживает, когда он сочетается с местоимением.

IO PARLO – Я ГОВОРЮ
TU PARLI – ТЫ ГОВОРИШЬ
LUI PARLA – ОН ГОВОРИТ
LEI PARLA – ОНА ГОВОРИТ
LEI PARLA – ВЫ ГОВОРИТЕ (ВЕЖЛИВАЯ ФОРМА)
NOI PARLIAMO – МЫ ГОВОРИМ
VOI PARLATE – ВЫ ГОВОРИТЕ (МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО, К ГРУППЕ)
LORO PARLANO – ОНИ ГОВОРЯТ

Для русскоязычных людей очень удобно то, что фонетика итальянского языка из всех европейских языков, максимально приближена к русской фонетике. Требуется просто большая четкость. Мы не смазываем, не редуцируем звуки, а произносим так, как они пишутся.

Интересно, что вежливая форма в итальянском языке, то есть когда мы обращаемся на ВЫ, совпадает со словом ОНА. Единственное, что на письме пишется с большой буквы.

MANGIARE — есть, кушать

IO MANGIO– Я КУШАЮ
TU MANGI – ТЫ КУШАЕШЬ
LUI MANGIA – ОН КУШАЕТ
LEI MANGIA – ОНА КУШАЕТ
LEI MANGIA – ВЫ КУШАЕТЕ
NOI MANGIAMO – МЫ КУШАЕМ
VOI MANGIATE – ВЫ КУШАЕТЕ
LORO MANGIANO – ОНИ КУШАЮТ

GUARDARE – СМОТРЕТЬ

IO GUARDO – Я СМОТРЮ
TU GUARDI – ТЫ СМОТРИШЬ
LUI GUARDA – ОН СМОТРИТ
LEI GUARDA – ОНА СМОТРИТ
LEI GUARDA – ВЫ СМОТРИТЕ
NOI GUARDIAMO – МЫ СМОТРИМ
VOI GUARDATE – ВЫ СМОТРИТЕ
LORO GUARDANO – ОНИ СМОТРЯТ

GIOCARE – ИГРАТЬ

IO GIOCO – Я ИГРАЮ
TU GIOCHI – ТЫ ИГРАЕШЬ
LUI GIOCA – ОН ИГРАЕТ
LEI GIOCA – ОНА ИГРАЕТ
LEI GIOCA – ВЫ ИГРАЕТЕ
NOI GIOCHIAMO – МЫ ИГРАЕМ
VOI GIOCATE – ВЫ ИГРАЕТЕ
LORO GIOCANO – ОНИ ИГРАЮТ

LAVORARE – РАБОТАТЬ

IO LAVORO – Я РАБОТАЮ
TU LAVORI – ТЫ РАБОТАЕШЬ
LUI LAVORA – ОН РАБОТАЕТ
LEI LAVORA – ОНА РАБОТАЕТ
LEI LAVORA – ВЫ РАБОТАЕТЕ
NOI LAVORIAMO – МЫ РАБОТАЕМ
VOI LAVORATE –ВЫ РАБОТАЕТЕ
LORO LAVORANO – ОНИ РАБОТАЮТ

AMARE –ЛЮБИТЬ

IO AMO – Я ЛЮБЛЮ
TU AMI – ТЫ ЛЮБИШЬ
LUI AMA –ОН ЛЮБИТ
LEI AMA – ОНА ЛЮБИТ
LEI AMA – ВЫ ЛЮБИТЕ
NOI AMIAMO – МЫ ЛЮБИМ
VOI AMATE – ВЫ ЛЮБИТЕ
LORO AMANO – ОНИ ЛЮБЯТ

ASCOLTARE – СЛУШАТЬ

IO ASCOLTO – Я СЛУШАЮ
TU ASCOLTI – ТЫ СЛУШАЕШЬ
LUI ASCOLTA – ОН СЛУШАЕТ
LEI ASCOLTA – ОНА СЛУШАЕТ
LEI ASCOLTA – ВЫ СЛУШАЕТЕ
NOI ASCOLTIAMO – МЫ СЛУШАЕМ
VOI ASCOLTATE – ВЫ СЛУШАЕТЕ
LORO ASCOLTANO – ОНИ СЛУШАЮТ

Читать еще:  Полиглот 13 урок английский

Еще раз напомним, что ARE – это окончание неопределенной формы, когда мы спрашиваем что делать? А личные окончания, связанные с местоимением Я ТЫ ОН ОНА и так далее они принимают эти формы.

Надо отметить такой момент – по-итальянски сфера использования вежливого обращения намного уже, чем по-русски. То есть по-итальянски со второй фразы человек уже может перейти на ТЫ.

IMPARARE – УЧИТЬ, УЗНАВАТЬ

IO IMPARO – Я УЧУ
TU IMPARI – ТЫ УЧИШЬ
LUI IMPARA – ОН УЧИТ
LEI IMPARA – ОНА УЧИТ
LEI IMPARA – ВЫ УЧИТЕ
NOI IMPARIAMO – МЫ УЧИМ
VOI IMPARATE –ВЫ УЧИТЕ
LORO IMPARANO – ОНИ УЧАТ

ABITARE – ОБИТАТЬ, ПРОЖИВАТЬ, ЖИТЬ ГДЕ-ТО. (Особенность здесь, что ударение на корень на ABIT)

IO ABITO– Я ПРОЖИВАЮ
TU ABITI – ТЫ ПРОЖИВАЕШЬ
LUI ABITA– ОН ПРОЖИВАЕТ
LEI ABITA – ОНА ПРОЖИВАЕТ
LEI ABITA – ВЫ ПРОЖИВЕАТЕ
NOI ABITIAMO – МЫ ПРОЖИВАЕМ
VOI ABITATE – ВЫ ПРОЖИВАЕТЕ
LORO ABITANO – ОНИ ПРОЖИВАЮТ

Отрицательная форма

Как образуется отрицательная форма? Всего лишь добавлением частицы NON, которая также как и по-русски ставится между местоимением и глаголом.

TU NON IMPARI – ТЫ НЕ УЧИШЬ
LEI NON ABITA – ОНА НЕ ПРОЖИВАЕТ
NOI NON ASCOLTIAMO – МЫ НЕ СЛУШАЕМ
LORO NON AMANO – ОНИ НЕ ЛЮБЯТ
IO NON GUADO – Я НЕ СМОТРЮ
IO NON PARLO ITALIANO – Я НЕ ГОВОРЮ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

Вопросительная форма

Ничего особенно не меняется. Вопрос определяется просто интонацией. Слова не меняются местами – просто интонация становится вопросительной.

Прошедшее время

Прошлых времен означающих прошедшее время в итальянском довольно много, но как всегда есть одно, которое используется чаще других. В каждом языке есть несколько очень важных, очень зловредных глаголов, которые не подчиняются никаким правилам, но на наше счастье их не так много. Естественно, это самые употребительные, они примерно во всех языках совпадают. Это БЫТЬ, ИМЕТЬ, ДЕЛАТЬ и так далее.

AVERE – ИМЕТЬ

IO HO – Я ИМЕЮ (H не читается «ИО О»)
TU HAI – ТЫ ИМЕЕШЬ
LUI HA – ОН ИМЕЕТ
LEI HA – ОНА ИМЕЕТ
LEI HA – ВЫ ИМЕЕТ
NOI ABBIAMO – МЫ ИМЕЕМ
VOI AVETE – ВЫ ИМЕЕТЕ
LORO HANNO – ОНИ ИМЕЮТ

Кроме того, что это важный глагол сам по себе, он означает обладание, владение. Он нам нужен еще, чтобы образовать самое употребительное прошедшее время. Как это происходит? Берем, например, глагол PARLARE, от которого убираем окончание ARE и ставим окончание ATO – PARLATO. То есть:

IO HO PARLATO – Я ГОВОРИЛ
TU HAI PARLATO – ТЫ ГОВОРИЛ
LUI HA PARLATO – ОН ГОВОРИЛ
LEI HA PARLATO – ОНА ГОВОРИЛА
LEI HA PARLATO – ВЫ ГОВОРИЛИ
NOI ABBIAMO PARLATO – МЫ ГОВОРИЛИ
VOI AVETE PARLATO – ВЫ ГОВОРИЛИ
LORO HANNO PARLATO – ОНИ ГОВОРИЛИ

IO HO GUARDATO – Я СМОТРЕЛ
VOI AVETE ASCOLTATO – ВЫ СЛУШАЛИ
LEI HA MANGIATO – ОНА ПОЕЛА
TU HAI AMATO – ТЫ ЛЮБИЛ
IO HO IMPARATO – Я УЧИЛ
LORO HANNO LAVORATO – ОНИ РАБОТАЛИ

Чтобы форма стала отрицательной в прошедшем времени между местоимением и глаголом мы ставим NON

IO NON HO GUARDATO – Я НЕ СМОТРЕЛ
TU NON HAI AMATO – ТЫ НЕ ЛЮБИЛ
LORO NON HANNO LAVORATO – ОНИ НЕ РАБОТАЛИ

Повторение! Как образуется форма прошедшего времени в итальянском языке? Для этого мы спрягаем глагол AVERE – ИМЕТЬ и добавляем к нему форму основного глагола, которая приобретает такие очертания: PARLARE – отбрасываем окончание ARE добавляем ATO, получая форму – PARLATO

IO HO PARLATO – Я ПОГОВОРИЛ

Вопросительные слова

Начало любого разговора это вопрос-ответ, диалог. Для этого нам понадобится еще одна очень важная группа слов – это вопросительные слова.

CHI – КТО?
CHE COSA – ЧТО? КАКАЯ ВЕЩЬ?
DOVE – ГДЕ?
QUANDO – КОГДА?
PERCHE – ПОЧЕМУ? ЗАЧЕМ?
COME – КАК?
QUANTO – СКОЛЬКО?

CHI PARLA? – КТО ГОВОРИТ?
CHE COSA TU MANGI? – ЧТО ТЫ ЕШЬ?
CHE COSA TU HAI MANGIATO? – ЧТО ТЫ СЪЕЛ?
DOVE TU ABITI? – ГДЕ ТЫ ЖИВЕШЬ?
DOVE TU LAVORI? – ГДЕ ТЫ РАБОТАЕШЬ?
DOVE LEI LAVORA? – ГДЕ ОНА РАБОТАЕТ?
QUANDO TU LAVORI? – КОГДА ТЫ РАБОТАЕШЬ?
CHI NON LAVORA NON MANGIA? – КТО НЕ РАБОТАЕТ, ТОТ НЕ ЕСТ
PERCHE TU NON ASCOLTI? – ПОЧЕМУ ТЫ НЕ СЛУШАЕШЬ?
COME LUI LAVORA? – КАК ОН РАБОТАЕТ?
PERCHE LUI NON LAVORA? – ПОЧЕМУ ОН НЕ РАБОТАЕТ?
QUANTO PIZZA TU HAI MANGIATO? – СКОЛЬКО ПИЦЦЫ ТЫ СЪЕЛ?

Когда мы научились спрягать глаголы, в сочетании с вопросительными словами получается довольно много комбинаций. Это первое с чего мы начинаем, базовой структуры глагола, как самой важной части языка.

16 уроков итальянского на телеканале «Культура» с Дмитрием Петровым (видео + скачать)

14 мая по «Культуре» запустили онлайн-уроки итальянского языка в рамках программы «Полиглот». Ее ведущий Дмитрий Петров владеет тридцатью языками. В свое время он разработал методику интенсивного обучения иностранным языкам, которую теперь демонстрирует на «голубом» глазу. Если вы не успели посмотреть программу по телевизору, у вас есть шанс скачать все уроки.

В программе принимают участие восемь учеников: писатель Михаил Елизаров, режиссер Валерия Гай Германика, актрисы Анна Старшенбаум, Анна Чурина, актеры Александр Тютин, Артем Михалков, актриса и певица Настя Задорожная, студентка Екатерина Соловьева.

Пока что я посмотрел только первый урок (этот текст писался в мае и постепенно обновлялся с выходом нового урока). Учитель сразу стал тренировать группу на спряжение основных глагольных имен: Il presente (настоящее) и Il passato remoto (Прошедшее совершенное законченное), применению местоимений, вопросительных слов и умению составлять простенькие фразы, вроде «Где ты кушал пиццу?».

Мне кажется, что данная передача будет весьма полезной для новичков. Дмитрий Петров обещает, что за 16 занятий научит более-менее общаться на итальянском языке. Для вас я записал с айфона краткий эпизод программы.

А теперь сами уроки по частям. Их можно посмотреть онлайн и скачать на компьютер.
Урок 1 (скачать)

Читать еще:  Латте арт уроки для начинающих

Урок 2 (скачать)

Урок 3 (скачать)

Урок 4 (скачать)

Урок 5 (скачать)

Урок 6 (скачать)

Урок 7 (скачать)

Урок 8 (скачать)

Урок 9 (скачать)

Урок 10 (скачать)

Урок 11 (скачать)

Урок 12 (скачать)

Урок 13 (скачать)

Урок 14 (скачать)

Урок 15 (скачать)

Урок 16 (скачать)

Семьдесять лет не говорила по-итальянски, т.е.5 лет только по-итальянски а затем только по-русски, изучала немецкий.Конечно, не было стимула, а сейчас с удовольствием прошла “курс”.Многое не успела записать, как восполнить?Готова прослушать курс немецкого, но не раньше осени.Спасибо синьору Петрову.

Семьдесять лет не говорила по-итальянски, т.е.5 лет только по-итальянски а затем только по-русски, изучала немецкий.Конечно, не было стимула, а сейчас с удовольствием прошла “курс”.Многое не успела записать, как восполнить?Готова прослушать курс немецкого, но не раньше осени.Спасибо синьору Петрову.

Абсолютно ужасный по уровню проект получился.
О методике вообще смысла нет говорить, обычный устаревший советский подход. А Петров банально знает итальянский на уровне A2-B1, неправильно ставит ударения, артикли, не знает рода слов (arte у него modernO, видите ли) и т.д.

Стыдно было смотреть, как приглашенные им носители поправляли его самого, а он вновь делал те же ошибки.

Абсолютно ужасный по уровню проект получился.
О методике вообще смысла нет говорить, обычный устаревший советский подход. А Петров банально знает итальянский на уровне A2-B1, неправильно ставит ударения, артикли, не знает рода слов (arte у него modernO, видите ли) и т.д.

Стыдно было смотреть, как приглашенные им носители поправляли его самого, а он вновь делал те же ошибки.

почему нет звука

Проект интересный и полезный, но не всегда успеваешь записывать информацию за время передачи. Спасибо автору подборки уроков.

В целом, проект мне понравился. Представлены интересные моменты при изучении языка. Конечно, данный курс подходит для тех, у кого появилось мимолётное влечение иностранным языком или же для тех, кто завтра едет за границу и хочет хоть что-то суметь сказать на нём. Да, Дмитрий Петров делает ошибки. Но учитывая то, что он знает много иностранных языков, пусть даже на среднем уровне, думаю, это простительно.

Я человек,который вообще ничего не знал в итальянском и не представлял.что придёт момент и я скажу на иитальянском две-три фразы самостоятельно.А сегодня уже кое-что сказала на улице иностранцам и получила ответ.Вот вам и Д.Петров.Не важно.что какие-то ОСОБЫ указывают на ошибки Петрова, но ,думаю, дальнейшая работа над языком-дело тех,кто приобрёл Итальянский быстро и легко с помощью просто гениального лица.Спасибо ВАМ Д.Петров.Глубоко ВАМ кланяюсь!Пожалуйста подарите нам немецкий (пусть даже с ошибками) Если я заговорила на итальянском,которого никогда не знала,то на немецком буду говорить уж точно.если иметь в виду, что его я когда-то изучала.

Такие как Петров, Драгункин и др. подобные и не известные мне преподаватели дают возможность общаться тем, кто никогда не будет учить этот язык по учебникам просто для себя. В Египте, Турции и тп странах продавцы могут говорить по русски, и не плохо, совсем не зная правил, даже еще о жизни поговорят. Начинают с малого, необходимых фраз, и постепенно расширяют запас, т.н. лексикон. В общем для нас эти уроки вроде трамплина, а как дальше пойдет – каждый сам для себя решает.

очень полезный проект-не утомляет и не скучно.Спасибо

Я открыла, чтобы изучать второй урок, а доступа нет из-за нарушения авторских прав. Мне 72 года, и я с интересом изучала французский с Дмитрием Петровым, а что теперь делать? Очень признательна Петрову Дмитрию. Сделайте так, чтобы продолжить учебу! С уважением Нелли Ильинична Казахстан.

Здравствуйте! Урок 8 не скачивается, поправьте, пожалуйста, ссылку.

Ссылка на скачивание 8-го видео урока итальянского не рабочая – поправьте пожалуйста.

Дмитрий Петров «Полиглот. 16 уроков итальянского языка»

Издательство:

Купить книгу в:

Сегодня мы с вами приступаем к изучению итальянского языка. Это замечательный, веселый и живой язык. Наверно у каждого найдутся какие-нибудь причины его любить и стремиться его выучить.

Язык нельзя воспринимать только как словарь или набор грамматических структур, хотя, несомненно, все это существует и без этого трудно обойтись. Тем не менее, все это можно свести к рабочему минимуму.
В каждом языке тысячи и тысячи слов, но статистика утверждает, что в 90% случаев в устной речи в любом языке используется всего 300–400 слов. Согласитесь, это не так много. Слова «работают», повинуясь определенным правилам. В большинстве случаев достаточно знаний, чтобы чувствовать себя комфортно, ощущать гармонию языка.
Структура итальянского языка неотделима от образа поведения его носителей–итальянцев: здесь важны и жестикуляция, и тембр, и интонация, и мимика. Все это органично связано со словами, которые поизносятся, и с грамматическими конструкциями, которые управляют этим процессом. Стержень каждого языка – структура глагола, то есть слова, выражающего действие. Глаголов существует множество, но по той же статистике 90% глаголов, которые используются в любом языке, независимо от уровня образования и возраста говорящего, всего 50–60.
Итак, начнем с базовой структуры. Возьмем какой-нибудь типичный глагол, например, говорить, разговаривать.
Неопределенная форма (инфинитив) отвечает на вопрос что делать? – PARLARE
Глагол оживает, когда он сочетается с местоимением: я, ты, он, она и т.д.

IO PARLO – я говорю
NOI PARLIAMO – мы говорим
TU PARLI – ты говоришь
VOI PARLATE – вы говорите
LUI PARLA – он говорит
LORO PARLANO – они говорят
LEI PARLA – она говорит, Вы говорите

Итальянское произношение для русскоязычных людей не представляет трудностей, так как итальянская фонетика максимально приближена к русской. Требуется просто бóльшая четкость при произнесении итальянских звуков (см. Приложение II). Звуки не смазываются и не редуцируются, а произносятся так, как пишутся.
Интересно, что вежливая форма (обращение на «Вы») совпадает со словом она – Lei, и это единственное местоимение, которое пишется с большой буквы. Окончания во всех группах глаголов в целом совладают, поэтому следует обратить внимание на корень глагола и на то, что за ним следует.
Аналогичные глаголы из этого частотного списка. Они спрягаются по тому же образцу, что и parlare:

mangiare – есть
guardare – смотреть
giocare – играть
lavоrare – работать
amare – любить
ascoltare – слушать
studiare – учить, учиться, изучать
abitare – жить (проживать где-либо) ср. обитать
domandare – спрашивать

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector