Krististudio.ru

Онлайн образование
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Хирагана учить онлайн

Как легко и быстро выучить хирагану (японский алфавит) — часть 1

Ебать, как ты сюда попал вообще?

Решил освежить в памяти ассоциации с нудистом/металлистом 😀

А вообще, пока до этого третьего шкафа дойдёшь.

Согласен, дорога длинная

а дальше ещё длиннее

А вы не подскажете, где именно на сайте этот тренажер? Либо у сайта сменился владелец, либо я даже по-русски читать разучилась и не могу найти.

нашли? то у меня такая же проблема

Мне бы тоже хотелось найти этот тренажёр. Ещё не нашли?

Хех, благодаря этой статье и тренажеру ,не знаю это круто или нормально,я выучил за однин день всю харагану.Спасибо)

Повторяй главное время от времени, выучить это одно дело, если не будешь повторять — забудешь уже через неделю:)

ну смотри: сам считай круто или нет.

в японии 2 азбуки это хирагана и катакана.
одну ты выучил.

и ещё кандзи — иероглифы, тысячи их (например японец, который окончил абы как 12 классов знает в районе 3000 минимум). можно сказать — у каждого слова своя.
так что не считая грамматики ты окончил часть писменности.

Не подскажете, где найти этот тренажер, на сайте нет информации?

Спасибо, классная вещь. Второй день (второй заход) и я смог зазубрить их. Но вот такой вопрос, это норма? Мне кажется, я перестарался

Можно у вас проконсультироваться насчет хираганы?

Что именно интересует?

Спасибо, но уже все. попытался сказку перевести, а получился бред. Сказали, что нужно идти учить грамматику, а потом уже пробовать перевести. Но это странно, потому что я написал переписал один-в-один из книги.

Вот этот перевод:

Скину другу — японцу, он переведет дословно.

А гугл транслит не на столько умен, чтобы готовые тексты переводить с языка на язык, по этому у тебя и не получилось

Спасибо. Да, знаю про качество перевода от гугла. Первый абзац соответствует этому качеству. Но вот перевод в 2 и 3 уже слишком бредовый.

А вот ссылка на мой перевод: гоо.gl/MFA5ru (заменить гоо на goo)

At beach he found kids were beating a turtle, so he stopped them and helped a turtle
Then a turtle took him to a palace under the sea, and he was very welcomed and enjoyed the time at the palace

Before he left there,he received a special box as a gift and he was told not to open it until he goes back to his home

But when he went back to the ground from the sea, he found out 10years, 20years already past.

Then he finally opened the box at beach and he turned to an old man.

The story is like that
С инглиша надеюсь перевести проблем у тебя не будет 🙂

Мой японский язык

Дневник самостоятельного изучения японского языка с абсолютного нуля

суббота, 25 апреля 2009 г.

Как я учила кану (полезные ссылки)

Для начала я перечислю сайты, книги и программы, которыми я пользовалась, изучая хирагану и катакану. Надо сказать, перелопатила я ресурсов очень много, но тут я перечисляю только те, которые могла бы порекомендовать другим. В каждой категории я расположила пункты в порядке убывания их полезности (для меня).

On-line ресурсы для изучения каны

1. Teach Yourself Japanese — это основной ресурс, которым я пользовалась. Написания символов каны показаны безо всяких завитушек и утолщений, а так, как мы пишем ручкой или карандашом. Даны объяснения нюансов звучаний, есть аудиофайлы. Есть дополнительная информация о языке. Кроме того, это всё можно скачать на диск и пользоваться без подключения к интернету (на главной странице есть ссылка на zip-ы).

2. Самоучитель японского языка — тут дано самое краткое и толковое объяснение звучания кан (см. урок 12), но написания я отсюда не брала. Есть пару упражнений с ответами. Считаю, что прочесть уроки на этом сайте — самый лучший способ первого контакта с японским перед началом его серьёзного изучения.

3. Японский язык онлайн — на этом ресурсе есть прописи для языка, если лень изготовить их самостоятельно, и можно посмотреть расположение кан в клеточках прописей. Озвучка кан есть, но пользоваться ей мне показалось неудобным. (!) Порядок написания черт двух кан не такой, как в большинстве других источников.

4. Learn The Kana — самый удобный ресурс для прослушивания звучания кан — при нажатию на значок, ты просто слышишь звук, ничего не открывается в pop-up окошке, и, тем более, звуковой файл не нужно скачивать для прослушки. Кроме того, на этом ресурсе предлагается 1-2 мнемонических правила для каждой каны (правда, нацеленные на англоязычную аудиторию) и есть раздел «Similar Hiragana/Katakana», где акцентируется внимание на различиях похожих кан.

On-line ресурсы для тестирования знания каны

5. David Hallgren’s Japanese Page — понравился мне больше всех остальных, на которые я натыкалась. Тут можно потестировать знание обеих азбук или каждой в отдельности, или даже определённых рядов. Печатаю я вслепую, так что этот тест прохожу со скоростью пулемёта.

6. Real Kana — то же, что и №5, но наблюдаются некоторые тормоза в работе теста.

Читать еще:  Школа вокала онлайн

7. Henrik Theiling’s Script Teacher — тут можно потренироваться в знании каны, используя несколько разных шрифтов. Пару шрифтов изменяют вид значков почти до неузнаваемости, поэтому полезно подготовить себя к тому, как они могут выглядеть в разных текстах.

8. Learn Japanese — мне особенно показалось полезной возможность потренироваться без ромадзи, а только хирагана катакана.

Offline ресурсы

9. «A guide to learning Hiragana and Katakana» by Henshall and Takagaki — из этой книги я использовала только упражнения, а также описание дополнительных звуков кан и различных нюансов письма каной.

10. «Hiragana and Katakana Worksheets» (Meguro Language Center) — тоже использовала только для упражнений. Ответы есть, но идут отдельным файлом.

11. «Remembering The Kana» (Part 1 — Hiragana, Part 2 — Katakana) by Heisig — эта книга представляет интерес для меня тем, что в ней даны мнемонические правила для запоминания кан, однако очень малая часть их подходит для русскоязычных людей.

12. Let’s Learn Japanese — Hiragana and Katakana
Плюсы:

  • не нужно искать значение в списке
  • тренировка проходит очень быстро и легко, особенно если умеешь печатать по-английски вслепую. То есть эта программа похожа на ресурсы №5 и №6, только интернет не нужен.

Минусы:

  • нет озвучки
  • тренируется только распознавание кан, а не их воспроизведение

13. KanaTutor
Плюсы:

  • есть озвучка всех кан
  • конфигурируемый тест (можно отключить ромадзи, оставив только аудио, но лучше не отключать, а то половину звуков не разобрать)
  • тренирует вспоминание кан по звучанию + ромадзи (большинство тестов тренируют чтение кан по их изображению)

Минусы:

  • поиск ответов занимает слишком большое количество времени
  • очень сложно различить некоторые звуки (чи-джи, к-г, х-б-п, ре-бе, дзу звучит ближе к дю или рю)
  • не тестируются смягчения (кя, мя и т.п.)
  • писание кан мышкой — извращение, эту часть программы можно смело опускать

14. japalpha4.1
Плюсы:

  • можно потестировать по-настоящему полный алфавит, включая смягчения

Минусы:

  • нет озвучки
  • вариантов ответа довольно много, а тест на время, так что много времени уходит на поиск ответа в списке; лучше было бы, если бы был полный алфавит, и всегда в одном и том же порядке.
  • тестирует только чтение кан (kana -> romaji), а не вспоминание (romaji -> kana)

Разное

15. Распечатанные прописи и ручка — «пилите, Шура, пилите!». При изучении каждой новой каны я писала как минимум одну строчку этого символа. А если не получалось, то писала ещё несколько строчек, до тех пор, пока не начинало получаться.

16. Hiragana and Katakana Flash Cards — до того, как я понаходила программы и online тесты, карточки (я распечатывала их на обычных листах, не не картоне) очень помогали. Но понятно, что с программами надёжнее.

ПРОЦЕСС

Сначала я придумывала мнемонические правила для запоминания каждой каны из одного или двух рядов, которые я наметила выучить в этот день. Для этого я использовала ресурсы №4 и №11 — в поисках вдохновения :). Затем я использовала ресурсы №1, 2 и 3 для изучения написания и звучания каждой каны. После этого вперёд и с песнями №15. Потом я просила кого-нибудь из близких мне людей немного подиктовать мне в произвольном порядке все каны, которые я уже знаю.

Все остальные пункты, описанные выше, — для тестирования, я их использовала лишь после изучения всей азбуки, и тогда же читала дополнительную информацию о различных нюансах написания и звучания кан (в основном ресурсы №9, 1 и 2).

Хирагана — пишем, читаем, учим японскую азбуку

Хирагана – японская слоговая азбука. Её составляющие правильнее называть не японские буквы, а символы. Дело в том, что почти все символы азбуки Хираганы представляют собой слоги, то есть сочетание согласного и гласного звука.

К примеру, в русском языке есть отдельно согласные буквы и звуки [с], [п], [р], [в], [н] и прочие. А также гласные: [и], [о], [а] и т.д. Большая же часть знаков японской азбуки Хираганы — слоги. К примеру, な = [на], た = [та], に = [ни], て = [тэ], せ = [сэ] и т.д. Знаки японской азбуки также могут передавать отдельно гласные звуки (см.первый ряд таблицы, например)

Изучать японский язык необходимо начинать с азбуки. Поскольку её понимание открывает путь к познанию загадочного мира японских символов, слов, предложений, текстов и иных языковых и культурных форм страны Восходящего солнца.

Поэтому, если Вы собрались изучать японский язык самостоятельно вместе с нами, то первый шаг, который Вам необходимо сделать – это усвоить азбуку.

Итак, последовательность Ваших действий следующая:
1) Вам необходимо выучить базовые символы азбуки, представленные на изображении.
Как же их выучить?
Наш совет: во-первых, использовать непосредственно нашу табличку и, во-вторых, карточки для запоминания. В таблице есть транскрипция на русском языке для каждого знака. А в карточках только знаки азбуки без подсказок произношения. Карточки можно вырезать и активно с ними заниматься. Напишите на оборотной стороне для себя подсказки и проверяйте себя каждый день самостоятельно либо можете попросить кого-либо из домочадцев или друзей рандомно показывать Вам карточки, а Вы будете называть что за знак изображен на ней. Поверьте, это очень эффективно! Но не старайтесь запомнить все знаки сразу. Подробнее о технике запоминания ниже.

Читать еще:  Подготовка к егэ по информатике онлайн

2) Но прежде, чем начинать учить и визуально запоминать знаки, настоятельно рекомендуем последовательно их прописывать в соответствующей прописи или отдельной тетради, уделяя большое внимание ПРАВИЛЬНОМУ написанию каждого элемента, каждой черточке. Запомните! Прописывая знаки, Вы во много раз быстрее их запоминаете.

Чтобы правильно написать каждый знак азбуки хираганы, важно:
во-первых, геометрически правильно расположить его в клетке, а именно в центре;
во-вторых, писать все линии, из которых состоит знак, ровно в той последовательности, как это представлено в прописи или видео. Обратите внимание, что на письме знаки き и さ отличаются от своей печатной версии!
в-третьих, если Вы занимаетесь самостоятельно, то каждый раз смотрите на оригинал знака, и постоянно сравнивайте то, как написали именно ВЫ, и есть ли у Вас ошибки. Важно! У каждого из нас разный почерк и манера письма. Поэтому с самого начала пишите знаки максимально идеально и ровно так, как в оригинале. От этого зависит правильность и красота Вашего письма. Можете посмотреть видео по правописанию Хираганы.

3) Итак, краткое резюме.
Что Вам потребуется для усвоения Первого урока по японскому языку:
a) Азбука (на изображении выше или ниже)
b) Карточки для запоминания
c) Тетрадь, где Вы будете прописывать символы
d) Информация о том, как правильно произносить символы Хираганы (см. ниже, после изображения с Хираганой)
e) Большое желание учить японский ^^ После того, как Вы усвоите и будете различать все 46 символов хираганы, переходите к следующему шагу.

Второй шаг будет предполагать изучение Правил чтения в японском языке. С ними Вы ознакомитесь, перейдя по ссылке на соответствующий урок.

Далее научившись читать и понимать различные сочетания знаков, можно переходить к изучению непосредственно грамматики, первой темой которой будет являться Простое нераспространенное предложение. Уроки японского языка для начинающих (раздел N5) на нашем сайте имеют четкую последовательность: Урок 1, Урок 2, Урок 3 и т.д. Поэтому, пожалуйста, следуйте ей. В промежутках между основными (нумерованными) уроками будут появляться дополнительные. Они будут расширять Ваши познания, предоставляя информацию о новых словах, иероглифах, выражениях и т.д.

Хирагана

Ниже представлена таблица с японской азбукой Хираганой (та же азбука, что вверху, только с персонажами анимации студии Гибли) и информация о том, в какой последовательности учить японскую азбуку.

Рядом с каждым японским знаком – написано его произношение на русском языке. Наш совет – учите знаки по рядам. Сначала А-И-У-Э-О, далее следующий ряд КА-КИ-КУ-КЭ-КО и так далее. Запоминать знаки в пределах конкретного ряда (на нашей картинке вертикального) проще и эффективнее. Учите сразу по два-три ряда. Сначала пропишите их, затем отработайте запоминание по карточкам. Как только усвоите, переходите к следующим двум-трем рядам. Наша сводная табличка также всегда Вам в помощь.

И прежде, чем Вы начнете учить знаки, ниже (после таблицы) прочтите несколько комментариев относительно японской фонетики и рекомендаций по правильному произношению^^

Правильно произносить звуки – это очень важно! Работайте над правильностью и красотой произношения японского языка. От правильности произношения японских звуков будет зависеть успех Вашей коммуникации с носителями языка.

Японская фонетика и произношение некоторых символов

1) Хирагана – азбука слоговая. Знак хираганы — как правило, слог. Фонетическая система японского языка строится на последовательности пяти слогов: А-И-У-Э-О. При первом взгляде на таблицу с хираганой, этот принцип станет Вам понятен.

2) Знак う произносится как [у]. При этом, при произношении попробуйте сильно не округлять губы. Так вы добьетесь более правильного звучания.

3) Знак し. Формально данный звук буквами русского алфавита часто записывают как [си], согласно традиционной системе записи японских слов (по системе Поливанова). НО, произносить данный знак японской азбуки следует не как чистое [си] или как еще часто неверно говорят [ши], а как среднее между [си] и [щи]. Правильное произношение слога し – может быть сравнимо с кратким звуком «щ» в слове «вещный». Будьте внимательны, чтобы научиться произносить этот знак Хираганы правильно с самого начала!

4) Знак ち. Несмотря на то, что практически в большинстве пособий по изучению японского языка, данный слог записывается как [ти], он так не произносится. Это формальная запись (как и в случае с し). Верное произношение звука — среднее между [ти] и [чи]. Ближе к краткому [чи], но не чистое [ти].

5) Знак ふ произносится как [фу]. При этом при произношении не акцентируйте начальную [ф], т.к. её следует произносить очень легко, едва заметно. Попробуйте сказать данный слог так, будто Вы слегка задуваете свечу.

6) Знаки ряда ら-り-る-れ-ろ традиционно транскрибируются на русский язык при помощи согласного звука [р]: ра-ри-ру-рэ-ро. Важно при этом произносить звук [р] кратко! В японском языке нет нашего «раскатистого» [р], когда мы можем до бесконечности повторять: ррр. На самом деле, когда Вы услышите, как говорят сами носители языка, Вы поймете что эту согласную компоненту в ряде ら-り-る-れ-ろ японцы произносят как нечто среднее между л-р-д. Вот такой непростой звук. Поэтому когда Вы говорите – ра-ри-ру-рэ-ро – не создавайте раскатистого звучания, а произносите [р] в этих слогах максимально кратко.

Читать еще:  Онлайн курсы норвежского языка

7) Знак わ произносится как [ва]. Но старайтесь не выделять особо начальный «в».

8) Слоги заключающие в себе гласный え [э]: え、け、せ、て и т.д. Данные слоги традиционно записываются с использование русской буквы «э». Наш звук «э» отличается от японского тем, что в японском языке он произносится несколько мягче. Удачи в правописании и запоминании знаков! Увидимся на следующем занятии!;-)
Изучайте японский язык онлайн вместе с нами! Проверяйте и закрепляйте свои знания на нашем ресурсе абсолютно бесплатно!

Как Быстро Выучить Японский Алфавит?!

Всем привет! こんにちは!
В этой статье я вам наглядно покажу и расскажу как очень быстро и эффективно выучить японские слоговые таблицы Хирагана и Катакана за очень короткий промежуток времени.

Чем отличаются Хирагана и Катакана?

Хирагана (ひらがな) — применяется для написания традиционных слов.

Катакана (カタカナ) — применяется для написания заимствованных (иностранных) слов и не только.

Обе азбуки имеют одинаковое звучание и отличаются только внешним видом. Т.е. буква «А» будет читаться так же в обеих азбуках, но визуально она будет несколько другой: «あ» (хирагана) и «ア» (катакана) . Точно так же и с остальными буквами: «ШИ» (し ; シ), «КУ» (く ; ク), «Я» (や ; ヤ).
Или например: «БО КУ НО ПИ КО» (ぼくのぴこ ; ボクノピコ). Правильно конечно: » 僕のピコ «, но так тоже сойдет, для общего понимая 🙂

Так же, если вы обратили внимание: хирагана выглядит более закругленной «あ», а катакана более угловатой «ア». Это хорошо поможет в изучении алфавита.

Как же выучить такой алфавит?

Очень просто — методом зубрежки!
Вы скажете: » — Ой, ну это учить, зубрить, и все такое, скучно. «
А я вам отвечу, что, естественно, тут без усилий не обойдется. Но, есть один метод который облегчил изучения алфавита мне и облегчит его вам.
Я покажу вам на своем опыте как я это сделал, и вы удивитесь, что здесь ничего сложного нет — вам просто нужно набраться терпения, и этот алфавит каны вы сможете осилить за день. Я лично алфавит каны осилил за 10 часов непрерывной зубрежки.

Что ж, Начинаем!

Первое, что вам понадобится: ваш смартфон и приложение в Play Market .
И нет, это не реклама , мне за эту статью никто не платит. Да и вообще кто в здравом уме будет давать себя рекламировать каналу с 1 подписчиком и просмотрами меньше сотни?!

Так вот, приложение называется » Kana Town » — оно частично бесплатное. Платные функции нам сейчас не нужны, они касаются лишь лексики и основным словам. Алфавит оно никак не затрагивает, правда временами присутствует весьма навязчивая реклама, поэтому смело отключаемся от интернета.

Когда мы заходим в приложение, нас встречает местный интерфейс:

На первой странице нас встречает замечательная гора Фудзи. Что означает этот счетчик я не в курсе, т.к. я учил алфавит на более старой версии приложения, вместо этого там был счетчик успеваемости изучения Хираганы и Катаканы (в процентах).

( Примечание : для понимания где находится текст и где к нему относится картинка: сначала * текст сверху *, потом к нему * картинка снизу *.)

На второй странице нас встречают две слоговых таблицы:
Хирагана и Катакана.

Третья и четвертая страницы нам не нужны.

Первое, что мы делаем: тыкаем на кнопочку «Select. «

Затем выбираем пока только первую строку (заранее заучиваем эти пять символов) и потом тыкаем кнопку «Mock Exam».

Далее можно выбрать время на ответ, от 2х секунд до 10ти, (или можно оставить бесконечность — для начала лучше сделать так) и рандомность появления символов (рандомность лучше поставить на максимум).

Потом открывается окно, где мы, так сказать, угадываем произношение символов. Угадывается оно с помощью клавиатуры — писать произношение нужно латинскими буквами . Как написали, тыкаем » далее » на клавиатуре. Если вы ошиблись, приложение скажет вам об этом. В случае, если вы забыли произношение, предусмотрена кнопочка » get answer «, тыкаем на нее, узнаем правильное произношение, пишем его и нажимаем » далее «, все просто. По завершению вам покажут процентное соотношение правильных ответов.

Теперь, как мы разобрались с интерфейсом, пришло время для ранее упомянутого одного метода изучения этого алфавита — это обратноступенчатый метод!
Придумал я его сам для себя, и он оказался весьма эффективен.

Дальше будет немного запутано, но я постараюсь все по пальцам объяснить.

Для начала, зубрим первую строку, повторяем зубрежку 10 раз , затем переключаемся на вторую строку, так же повторяем зубрежку этой строки 10 раз, а затем мы берем и возвращаемся к прошлой строке, ставим на неё галочку, и мы получаемся зубрим сразу 2 строки — зубрим ее еще 10 раз.

Как зазубрили 2 строки 10 раз, отдельно зубрим 3ю строку 10 раз, а потом, как в прошлый раз, выбираем по очереди 2 строки, потом 3 строки, создавая по сути лестницу, и зубрим так по отдельности 10 раз.

И дальше продолжаем в том же духе с 4й, 5й, 6й, 7й строкой.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector